Soda pdf crack italiano
We show that certain market conditions allow for increased participation among women in meth manufacturing. Cooking roles took three forms (partner, lead, and team), and each role was characterized by distinct patterns of gender performance and autonomy (emphasized femininity, matriarchal control, and gender neutral). By relying on semistructured interviews with 40 women who cooked meth, we identify the gendered strategies they adopt and how these coincide with their position in the drug market. We explore how women adapt to structural changes and how they perform gender to navigate a market in which the focus is on personal consumption instead of on monetary gain. We focus on the shake-and-bake ("shake") methamphetamine (meth) market, which seems to have emerged mainly in response to legal attempts to curtail methamphetamine production. Yet, the results of recent work highlight how women's participation and experiences in drug economies varies by the structure and organization of the specific market. Ces adaptations seront ici observées dans des situations qui impliquent des « récupérateurs » d'invendus alimentaires, des vendeurs illégaux, leurs clients ou des policiers.ĭrug markets are typically portrayed as male dominated, with men occupying the higher positions and women fulfilling the lower positions.
#SODA PDF CRACK ITALIANO PLUS#
On peut enfin vouloir éviter une forme de tromperie évidente (comme le vol) et laisser, sans s'en rendre compte, la porte ouverte à des formes plus complexes (comme des promesses de remboursement non-honorées). Dans d’autres encore, de jouer pleinement la carte de la tromperie. L'enjeu dans d’autres situations peut être, au contraire, d'essayer de ne pas mettre le doigt dans l'engrenage. Cette adaptation peut consister à essayer de sortir de la spirale mais pas uniquement. Je décris de cette manière des relations sociales marquées par une méfiance réciproque, où les uns perçoivent chez les autres un comportement déloyal, ou du moins problématique, et y apportent une réponse qui déclenche, à son tour, une nouvelle réaction insidieuse. Pour comprendre comment des populations pauvres et marginalisées s’adaptent aux interactions délétères auxquelles elles sont régulièrement confrontées, j’aurai recours à la notion (empruntée à Nicolas Jounin) de « spirale de déloyautés ». Ils doivent, au contraire, composer avec des rencontres souvent anonymes, créées par des occasions qu'ils contrôlent mal. Elles suggèrent que les gens qui gagnent leur vie dans la rue n'ont pas le loisir de trier leurs relations de travail sur le volet.
Les données de cette enquête ont été principalement collectées par observation participante et ont été complétées par des entretiens réalisés au sein de deux services de police. The book also analyses the discursive practice of marginalised people on the street and identifies the narratives by which these young men live.
It is based on extensive fieldwork and repeated in-depth interviews with dealers aged between 15 and 30, which explore themes including marginalisation, discrimination, cannabis dealing and drug use, violence, masculinity, hip-hop culture, experiences with the welfare system, and issues of immigration and racism.
Centred on this concept of ‘street capital’, this unique book presents a new theoretical framework - inspired by and expanding on the work of Pierre Bourdieu, the French sociologist - for understanding street cultures. They lack jobs and education, and many of them do not have family or close friends, yet they do have ‘street capital’: the knowledge, skills and competence necessary to manage life on the streets. The lives of these men are structured by a huge and complex cannabis economy and they are involved in fights, robberies and substance abuse. ‘Street capital’ introduces the worlds of young black men dealing cannabis at a drug scene called The River in Oslo, Norway.